If the English toolkit was "a love letter to our community", these multilingual editions have been a true labour of love. We have partnered with incredible individuals from Cameroon to Chile to bring these versions to life for you.
We wanted to translate the toolkit because we realize that too many 'enabling' initiatives are getting lost in translation. Diversity and inclusion are a big part of 'place-based creative problem-solving' and it is our hope that these books will get more of us exploring and experimenting together.
And because innovations abound even outside the anglophone world, these multilingual editions feature guest forewords and afterwords written by leaders of grassroots and institutional initiatives from Chile, Argentina, France and Italy. Javier Vergara Petrescu of Ciudad Emergente and Manuel Portela of Chiripa tell their stories in the Spanish toolkit; pOlau and Maxime Leroy, director of the Collaborative Cities web-documentary, share their vision in the French edition, and Cristiano Siri of The Hub Rome and Gianni Dominici of ForumPA document their passion for social innovation in the Italian version. We hope you like what they have to say as much as we do!
So thanks again for your support and encouragement. Nothing beats the feeling of turning strong online connections into wonderful, real-world relationships.
And stay tuned for an even bigger update coming in early 2013. We're not done celebrating yet!
Chiara, Stephanie, Laurissa, Juni, Hillete and the Enabling City team